01.p109. Esther cap1,v 1a - 1, 1f ,1l PT38r |
1a Ἔτους δευτέρου βασιλεύοντος Ἀρταξέρξου τοῦ μεγάλου τῇ μιᾷ τοῦ Νισα ἐνύπνιον εἶδεν Μαρδοχαῖος ὁ τοῦ Ιαιρου τοῦ Σεμειου τοῦ Κισαιου ἐκ φυλῆς
Βενιαμιν,
|
|
1a.În anul al
doilea al domniei lui Artaxerxe cel Mare, în ziua intai a lunii Nisan,
Mardoheu, fiul lui Iair, fiul lui Simei, fiul lui Chis, iudeu din seminția
lui Beniamin,
|
1b ἄνθρωπος Ιουδαῖος οἰκῶν ἐν Σούσοις τῇ πόλει, ἄνθρωπος
μέγας θεραπεύων ἐν τῇ αὐλῇ τοῦ βασιλέως·
|
|
1b.om mare, care trăia in cetatea Suza și slujea la curtea regelui, a visat un vis.
|
1c ἦν δὲ ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας, ἧς ᾐχμαλώτευσεν Ναβουχοδονοσορ ὁ βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐξ Ιερουσαλημ μετὰ Ιεχονιου τοῦ βασιλέως τῆς Ιουδαίας.
|
|
1c. Mardoheu era
din robii pe care Nabucodonosor, regele Babilonului, îi luase in robie din
Ierusalim cu Iehonia, regele Iudei.
|
1d καὶ τοῦτο αὐτοῦ τὸ ἐνύπνιον·
καὶ ἰδοὺ φωναὶ καὶ θόρυβος, βρονταὶ καὶ σεισμός, τάραχος ἐπὶ τῆς γῆς·
|
|
1d.Iar visul lui a
fost acesta: "S-a făcut parcă zgomot mare pe pământ, tunet, cutremur și
tulburare.
|
1e καὶ ἰδοὺ δύο δράκοντες μεγάλοι ἕτοιμοι προῆλθον ἀμφότεροι παλαίειν, καὶ ἐγένετο αὐτῶν φωνὴ μεγάλη·
|
|
1e.Si deodata au
iesit doi balauri mari, gata sa se lupte unul cu altul, si urletul lor era
cumplit.
|
1f καὶ τῇ φωνῇ αὐτῶν ἡτοιμάσθη πᾶν ἔθνος εἰς πόλεμον ὥστε πολεμῆσαι δικαίων ἔθνος.
|
|
1f.După urletul
lor, toate popoarele s-au pregătit de război, ca sa lovească pe poporul drepților.
|
1g καὶ ἰδοὺ ἡμέρα σκότους καὶ γνόφου, θλῖψις καὶ στενοχωρία, κάκωσις καὶ τάραχος μέγας ἐπὶ τῆς γῆς·
|
|
1g. Si iată a venit
pe pământ zi de negura și întuneric, de necaz și strâmtorare, de mare durere și tulburare.
|
1h καὶ ἐταράχθη δίκαιον πᾶν ἔθνος φοβούμενοι τὰ ἑαυτῶν κακὰ καὶ ἡτοιμάσθησαν ἀπολέσθαι καὶ ἐβόησαν πρὸς τὸν θεόν.
|
|
1h.Atunci tot
poporul drepților s-a tulburat, temându-se de răul lor; s-a pregătit să piară și a început sa strige către Domnul.
|
1i ἀπὸ δὲ τῆς βοῆς αὐτῶν ἐγένετο ὡσανεὶ ἀπὸ μικρᾶς πηγῆς ποταμὸς μέγας, ὕδωρ πολύ·
|
|
1i .La strigatul
lor, a ieșit parcă dintr-un izvor mic un râu mare cu apă multă,
|
1k φῶς καὶ ὁ ἥλιος ἀνέτειλεν, καὶ οἱ ταπεινοὶ ὑψώθησαν καὶ κατέφαγον τοὺς ἐνδόξους. -
|
|
1k.a strălucit
lumina și soarele, s-au înălțat cei smeriți și au nimicit pe trufași".
|
1l καὶ διεγερθεὶς Μαρδοχαῖος ὁ ἑωρακὼς τὸ ἐνύπνιον τοῦτο καὶ τί ὁ θεὸς βεβούλευται ποιῆσαι, εἶχεν αὐτὸ ἐν τῇ καρδίᾳ καὶ ἐν παντὶ λόγῳ ἤθελεν ἐπιγνῶναι αὐτὸ ἕως τῆς νυκτός.
|
|
1l.Deșteptându-se
Mardoheu după acest vis, care închipuia ce avea sa facă Dumnezeu, păstra
acest vis în inima sa și dorea să-l priceapă în toată întregimea lui pana în
seara.
|
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu